MOSKWITCH и Moon Far Away «ЮО»

Большие художники знают, как тяжело встраивать в авторский текст цитаты из Евангелия, которые буквально выжигают «соседние» фразы. То, что не под силу многим светским писателям, оказалось вполне по плечу архангельской группе Moon Far Away, давно научившейся совмещать вечную Традицию с новомодными тенденциями. Знаменитый текст о любви из 13-й главы Первого послания к Коринфянам апостола Павла был очень органично адаптирован ими в актуальной языковой стихии. Оригинальные речевые обороты про «медь звенящую», «языки ангельские» и «тусклое стекло» транспонированы в нынешнюю ситуацию через классику (достоевская «тварь дрожащая») и обогащены не менее впечатляющими оборотами, где счастливо встречается вечное и сиюминутное: «Горишь на танцполе — кормится лесть» и проч.
Написание музыки к столь ответственному произведению было доверено утонченному интеллигенту Роману Хомутскому из группы MOSKWITCH. Последний не просто отвечал за музыкальные «одежки» композиции, но исполнил бэк-вокальные партии, создав ими не без помощи аккордеониста Александра Корюковца ощущение неторопливого доверительного разговора за травяным чаем с душистым медком. Коллабораторы нашли оптимальный способ внедрить в песню и сам евангельский текст, врезав его в исполнении заглавного героя фильма «Андрей Рублев».
Отдельного трактата заслуживает раскладка понятия «любовь» на одни его гласные составляющие «ЮО». С одной стороны, это намекает на лоскутность современного восприятия. С другой - напоминает о глобальном значении, приписываемом этим буквам в русской культуре. Исключенный из вуза во Владимире за чтение Библии Венедикт Ерофеев воспевал «Ю» в поэме «Москва-Петушки», а «О» у Велимира Хлебникова было аналогом фразы из Псалтыри «всякое дыхание славит Господа», Что и требовалось доказать: MOSKWITCH и Moon Far Away сложили новый псалом!
Комментарии читателей Оставить комментарий